Январь 24, 2018, 10:49:04
Добро пожаловать, Гость. Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь.
Страниц: [1]
  Отправить эту тему  |  Печать  
Автор Тема: "Кошмарные" слова.  (Прочитано 28 раз)
0 Пользователей и 1 Гость смотрят эту тему.
Раиса
Друг
*
Офлайн Офлайн

Сообщений: 22147



« : Январь 10, 2018, 03:05:48 »

  Напряжение в обществе зашкаливает. Еще недавно люди, бывшие если не друзьями, то хорошими приятелями, рассорились из-за принципиальных несогласий по какому-либо поводу. Причиной охлаждения в отношениях часто служит политика (к примеру, ответ на вопрос «Чей Крым?»), равноправие (немало копий было поломано об вопрос с сексуальными домогательствами звезд) или — на худой конец — граммар-нацизм.

  Слова из профессионального сленга

Самый очевидный пример страшно раздражающего слова — «крайний» в значении «последний». Это слово пришло из сленга людей опасных профессий (летчиков, парашютистов и т.д.), которые суеверно не хотели называть вылет «последним».

 Да, это магическое мышление в чистом виде, но оставим героическим людям их право на маленькие слабости. Другой вопрос — зачем пользоваться словом «крайний» менеджеру, у которого главная опасность в работе — проткнуть себе палец степлером?
Слова с уменьшительными суффиксами

Вообще-то непреодолимое стремление цеплять ко всем словам уменьшительно-ласкательные суффиксы — один из симптомов психического расстройства. Так что понаблюдайте за собой: сможете ли вы удержаться и не назвать, к примеру, кусок говядины — «мяском», обаятельного оптимиста — «светлым человечком», восьмикилограммового кастрированного кота — «кисонькой», а хорошо приготовленное блюдо — «вкусняшкой».

  Интернет-сленг

В письменной речи в Сети люди часто пользуются сокращениями, мемами и тому подобным. Это удобно: собеседник реагирует на знакомый ему словесный код и понимает, что вы имеете в виду. Другое дело, когда люди зачем-то начинают использовать эти слова в устной речи. Русскому уху странны все эти «лол», «кек» и «ору» (особенно когда человек реально не валяется под столом от смеха и не кричит).

  Письменная речь, перегруженная искажениями

Когда мы в редакции uznayvse.ru видим текст, в котором каждое второе слово немножко искажено (например, «Мона и сходить в рестик, ежели соберёмси»), не можем отделаться от ощущения, что собеседник издевается. Есть хорошее слово, которое исчерпывающе описывает такое поведение — «ёрничать». Казалось бы — зачем? Человек, который так пишет, тратит больше времени — и своего, и собеседника. Смайлики давно придумали, зачем это всё?

  Кстати, ровно эти же люди часто пользуются словами, которые родились и умерли вместе с эпохой Живого журнала и башорга — «годный» вместо «хороший», «лытдыбр» вместо «дневник» или даже «одмин» и «котэ».
Материнский сленг

Ну, это все знают. Редакция uznayvse.ru недавно выясняла, как именно пролактин и окситоцин влияют на речь «мамочек» (простите) и заставляет их произносить вслух и набирать на клавиатуре все эти «вкусносиси» и «годовасиков». Мы не можем осуждать молодых матерей за это — но и отвращение скрыть не получается.

 Речь, пересыпанная англицизмами

В жизни действительно появилось множество вещей, для которых русского слова либо еще не придумали, либо оно не прижилось. Но когда в одном предложении вы слышите подряд слова типа «тимлид», «тимбилдинг», «локейшн» или, если хотите, «хайп» и «версус» (ну, за это спасибо Оксимирону и Гнойному) — это перебор. Не хочется бросаться в другую крайность и заменять калоши мокроступами, но меру все-таки надо знать.

 Тюремные слова

Сильнее всего раздражают даже не сами по себе слова из блатного жаргона. Дело скорее в том, насколько глубоко тюремная культура растворена в обществе. Когда вы в последний раз слышали слово «садитесь»? Его заменило «присаживайтесь», которое будто бы не имеет коннотаций со сроком за решеткой.

  Это уж не говоря обо всех «осУжден» и «возбУжден», а также проникшими в подростковый и сетевой сленг непереносимыми словами типа «зашквар» (то есть позор) или «шкура» (женщина свободного сексуального поведения, шире — женщина вообще.)
Речь, перегруженная канцеляритом

Повод для отдельного обсуждения — почему официальные и не очень лица как один стали начинать предложения с конструкции «На сегодняшний день...», а также почему теперь предпочитают пользоваться громоздким и противоестественным пассивным залогом.

  Мы в редакции узнайвсё.рф предпочитаем говорить «Я опубликовал текст» или «Я простоял в очереди битый час» — а не «Мною был опубликован данный текст» или, упаси господь, «Очередь была мною выстояна».
Нарочито витиеватая речь, перегруженная архаизмами

Другая крайность — мода на устаревшие слова и выражения, причем люди часто даже не понимают их значения. Приходилось слышать, как собеседник с умным видом произносит нечто вроде «Я вчера не пошел на прогулку, дабы была плохая погода». Вы понимаете, да? Человек путает слова «дабы» и «ибо», думая, что это одно и то же «потому что», только пафосное. Сия тенденция нам зело не нравится.

  Это все мелкие, но очень раздражающие обстоятельства нашего каждодневного быта. Признайтесь: каждый из нас грешит тем, что порой пользуется неприятными на слух и «вкус» словами. Это своего рода guilty pleasure, одно из многочисленных постыдных удовольствий. Это как посмотреть какую-нибудь жуткую постперестроечную комедию (а мы их составили целый рейтинг).https://uznayvse.ru/interesting-facts/samye-hudshie-filmy-90-h-chego-stydyatsya-rossiyskie-aktery.html

   https://uznayvse.ru/
Записан
Страниц: [1]
  Отправить эту тему  |  Печать  
 
Перейти в:  

Powered by SMF 1.1.11 | SMF © 2006-2009, Simple Machines LLC
При использовании любых материалов сайта активная ссылка на www.psygizn.org обязательна.
Модификация форума выполнена CMSart Studio

Sitemap